Translation of "of duty" in Italian


How to use "of duty" in sentences:

Is this here altercation in the line of duty?
Questa disputa ha a che fare con i tuoi doveri?
Who lured Taggart and Rosemont into a gross dereliction of duty at a striptease establishment?
Che ha convinto Taggar-e Rosemont a infrangere le regole in un locale di spogliarelli?
Above and beyond the call of duty.
Ben oltre il senso del dovere.
He died in the line of duty.
È morto facendo il suo dovere.
His sense of duty was no less than yours, I deem.
II suo senso del dovere non era minore del vostro, ritengo.
Now and then we're asked to do something beyond the call of duty.
Ogni tanto ci viene chiesto di tare qualcosa in più del nostro dovere.
After tours of duty, Lee and I would go to the house and find Kay.
Dopo il turno, io e Lee andavamo a casa, da Kay.
This is a man with a history of duty and patriotism.
È un uomo con un passato di patriottismo e di dedizione al dovere.
Yeah, I've never been in the military, per se, but I have lost an appendage in the line of duty.
Non ho mai fatto il militare, ma ho perso un'appendice in servizio sul set.
Call of Duty: Modern Warfare 2
Modern Warfare 3 versus Battlefield 3
Call of Duty: Modern Warfare 3
Primo trailer ufficiale per Modern Warfare 3
I thought he had a very great sense of duty.
Pensavo che avesse un grandissimo senso del dovere.
The police and fire department say that he died in the line of duty.
La polizia e i vigili del fuoco dicono che è morto sul posto di lavoro.
A CIA operative died in the line of duty on a covert operation.
Un agente segreto della CIA sotto copertura morto nell'adempimento del dovere.
Agent Pritchard, I'm relieving you of duty effective immediately.
Agente Pritchard, la sospendo dal servizio con effetto immediato.
Now, I stand here today in the cradle of the Confederacy to remind its people of our Founding Fathers' goals of duty.
Oggi mi trovo qui... nella culla della Confederazione, per ricordare alla sua popolazione gli obiettivi dei nostri padri fondatori.
No policeman is ever going to die in the line of duty again because of you.
Nessun altro poliziotto morirà durante lo svolgimento del proprio dovere grazie a te.
I suppose I feel a certain sense of duty towards him.
Suppongo di avere un certo senso del dovere verso di lui.
Love is the death of duty.
L'amore e' la morte del senso del dovere.
He was killed in the line of duty.
E' stato ucciso durante il compimento del suo dovere.
I was shot in the line of duty.
Mi hanno sparato mentre ero in servizio.
I helped save my niece out of a sense of duty, which does not extend to you.
Ho aiutato a salvare mia nipote per un senso del dovere, cosa che non vale per te.
Call of Duty Modern Warfare 3
La data di uscita di Warfare 3
All officers, soldiers, conscripts and other military figures are relieved of duty.
Tutti gli ufficiali, i soldati, le reclute e le altre figure militari sono sollevate dall'incarico.
Call of Duty: Modern Warfare Remastered
Call of Duty: WWII è stato finalmente annunciato.
2.3176229000092s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?